欢迎来到美伦英语 — 您身边的出国语言培训专家手机版

美伦英语-四级翻译27

资讯类别:英语学习  发布时间:2020-01-22  阅读: 920

20196月四级翻译:剪纸


剪纸是中国民间艺术的一种独特形式,已有2000多年历史。剪纸很可能源于汉代,继纸张发明之后。从此,它在中国的许多地方得到了普及。剪纸用的材料和工具很简单:纸和剪刀。剪纸作品通常是用红纸做成的,因为红色在中国传统文化中与幸福相联。因此,在婚礼、春节等喜庆场合,红颜色的剪纸是门窗装饰的首选。


20196月四级翻译参考答案:


Paper cutting is a unique form of Chinese folk art and has a history
of more than 2,000 years. Paper cutting probably originates in the Han Dynasty,
following the invention of paper. Since then, it has gained popularity in many
places of China. The materials and tools used for paper cutting are simple:
paper and scissors. Paper-cuts are usually made of red paper, because red is
associated with happiness in traditional Chinese culture. Therefore, on festive
occasions such as weddings and the Chinese New Year, red paper-cuts are the
first choice for decorating doors and windows.


我要详细咨询
内容如有涉及侵权,请联系我们删除

高分学员

  • 查看详细

    曹栩铭——首战7.5

  • 查看详细

    周彭川——首战7.5

  • 查看详细

    孙羿轩——首战7.0

  • 查看详细

    卢子杰——首战7.0

  • 查看详细

    范语彤7.0—雅思高考结合班

  • 查看详细

    任飞宇首战8.0分——湖南大学

  • 查看详细

    姚思源首战7.5分——中国药科大学

  • 查看详细

    仪征中学殷浩然首战8分——南京大学

  • Copyright© 2015-2019 扬州美伦英语 (yzmellon.com) All Rights Reserved 苏ICP备10000000号 - 1