欢迎来到美伦英语 — 您身边的出国语言培训专家手机版

美伦英语-四级翻译26

资讯类别:英语学习  发布时间:2020-01-17  阅读: 972

20196月四级翻译:灯笼


灯笼起源于东汉,最初主要用于照明。在唐代,人们用红灯笼来庆祝安定的生活。从那时起,灯笼在中国的许多地方流行起来。灯笼通常用色彩鲜艳的薄纸制作,形状和尺寸各异。在中国传统文化中,红灯笼象征生活美满和生意兴隆,通常在春节、元宵节和国庆等节日期间悬挂。如今,世界上许多其他地方也能看到红灯笼。


20196月四级翻译参考答案:


Lanterns originated in the Eastern Han Dynasty, and were at first
used primarily for lighting. In the Tang Dynasty, people used red lanterns to
celebrate a stable life. Since then, lanterns have became popular in many parts
of China. Lanterns are usually made of brightly-colored tissue paper in a
variety of shapes and sizes. In traditional Chinese culture, red lanterns
symbolize a happy life and flourishing business, usually hung during festivals
like the Spring Festival, Lantern Festival and National Day. Today, red
lanterns can be seen in many other parts of the world.


我要详细咨询
内容如有涉及侵权,请联系我们删除

高分学员

  • 查看详细

    曹栩铭——首战7.5

  • 查看详细

    周彭川——首战7.5

  • 查看详细

    孙羿轩——首战7.0

  • 查看详细

    卢子杰——首战7.0

  • 查看详细

    范语彤7.0—雅思高考结合班

  • 查看详细

    任飞宇首战8.0分——湖南大学

  • 查看详细

    姚思源首战7.5分——中国药科大学

  • 查看详细

    仪征中学殷浩然首战8分——南京大学

  • Copyright© 2015-2019 扬州美伦英语 (yzmellon.com) All Rights Reserved 苏ICP备10000000号 - 1