欢迎来到美伦英语 — 您身边的出国语言培训专家手机版

美伦英语-六级翻译22

资讯类别:英语学习  发布时间:2020-01-04  阅读: 989

201812月六级翻译:博物馆


近年来,中国越来越多的博物馆免费向公众开放。博物馆展览次数和参观人数都明显增长。在一些广受欢迎的博物馆门前,排长队已很常见。这些博物馆必须采取措施限制参观人数。如今,展览形式越来越多样。一些大型博物馆利用多媒体和虚拟现实等先进技术,使展览更具吸引力。不少博物馆还举办在线展览,人们可在网上观赏珍稀展品。然而,现场观看展品的体验对大多数参观者还是更具吸引力。


201812月六级翻译参考答案:


In recent years, more and more museums in China have been
open to the public free of charge. The number of museum exhibitions and
visitors to the museum has seen an obvious increase. It has become very common
to see that people stand in long queues in front of some widely popular
museums. Therefore, these museums must take measures to restrict the number of
visitors. Nowadays, the forms of exhibitions become increasingly diverse. Some
large museums use advanced technologies such as multimedia and virtual reality
to make their exhibitions more attractive. Quite a few museums also hold online
exhibitions where people can enjoy the sight of rare and precious exhibits.
However, the experience of viewing the exhibits on site is still more appealing
to most visitors.

我要详细咨询
内容如有涉及侵权,请联系我们删除

高分学员

  • 查看详细

    曹栩铭——首战7.5

  • 查看详细

    周彭川——首战7.5

  • 查看详细

    孙羿轩——首战7.0

  • 查看详细

    卢子杰——首战7.0

  • 查看详细

    范语彤7.0—雅思高考结合班

  • 查看详细

    任飞宇首战8.0分——湖南大学

  • 查看详细

    姚思源首战7.5分——中国药科大学

  • 查看详细

    仪征中学殷浩然首战8分——南京大学

  • Copyright© 2015-2019 扬州美伦英语 (yzmellon.com) All Rights Reserved 苏ICP备10000000号 - 1